Significato della parola "spare the rod and (you will) spoil the child" in italiano
Cosa significa "spare the rod and (you will) spoil the child" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
spare the rod and (you will) spoil the child
US /sper ðə rɑːd ænd juː wɪl spɔɪl ðə tʃaɪld/
UK /speə ðə rɒd ənd juː wɪl spɔɪl ðə tʃaɪld/
Idioma
chi risparmia la verga odia suo figlio
if a child is not punished when they do something wrong, they will become spoiled or behave badly
Esempio:
•
My grandmother believed in strict discipline; she always said, 'spare the rod and spoil the child.'
Mia nonna credeva nella disciplina ferrea; diceva sempre: 'chi risparmia la verga odia suo figlio.'
•
Some parents still follow the old adage, spare the rod and spoil the child, while others prefer positive reinforcement.
Alcuni genitori seguono ancora il vecchio adagio 'chi risparmia la verga odia suo figlio', mentre altri preferiscono il rinforzo positivo.